<rt id="agao0"><progress id="agao0"><span id="agao0"></span></progress></rt>

    <nav id="agao0"><u id="agao0"><sup id="agao0"></sup></u></nav>
    <ruby id="agao0"></ruby><output id="agao0"><noframes id="agao0"></noframes></output>
    1. <thead id="agao0"><label id="agao0"></label></thead>
      <address id="agao0"><del id="agao0"></del></address>
    2. <s id="agao0"><table id="agao0"><noscript id="agao0"></noscript></table></s>

      <s id="agao0"></s>

      2017年6月四級考試真題翻譯題目匯總及考點解析

      2017年6月大學英語四級考試已經完滿結束,綜觀今年的大學英語四級考試真題可以發現,翻譯完全在我們的預測范圍之內,難度不算大,都是一些基本的常見句型和表達,話題依然偏重中國特色傳統文化的考查。例如,今年涉及到了長江,黃河,珠江的介紹,每套試卷里均含4-5句話,下面為三套大學英語四級真題試卷的內容回顧。

      【套卷一】

      珠江是華南一大河系,流經廣州市,是中國第三長的河流,僅次于長江和黃河。珠江三角洲是中國最發達的地區之一,面積約11,000平方公里。它在面積和人口方面也是世界上最大的城市聚集區。珠江三角洲九個最大城市共有5,700多萬人口。上世紀70年代末中國改革開放以來,珠江三角洲已成為中國和世界主要經濟區域和制造中心之一。

      【套卷二】

      長江是亞洲最長、世界上第三長的河流。長江流經多種不同的生態系統,是諸多瀕危物種的棲息地,灌溉了中國五分之一的土地。長江流域(river basin)居住著中國三分之一的人口。長江在中國歷史、文化和經濟上起著很大的作用。長江三角洲(delta)產出多大20%的中國國民生產總值。幾千年來,長江一直被用于供水、運輸和工業生產。長江上還坐落著世界最大的水電站。

      【套卷三】

      黃河是亞洲第三、世界第六長的河流。“黃”這個字描述的是其河水渾濁的顏色。黃河發源于青海,流經九個省份,最后注入渤海。黃河是中國賴以生存的幾條河流之一。黃河流域(river basin)是中國古代文明的誕生地,也是中國早期歷史上最繁榮的地區。然而,由于極具破壞力的洪水頻發,黃河曾造成多次災害。在過去幾十年里,政府采取了各種措施防止災害發生。

      【考點解析】

      以上三段文字里,每段第一句均是對這三個地方的總體介紹,在描述時,先去抓主干信息,剩下的修飾成分再采用不同的方式往里添加,可以以同位語,定語,狀語,定語從句(尤其是非限定性定語從句)的形式來呈現。

      例如:卷一的首句“珠江是華南一大河系,流經廣州市,是中國第三長的河流,僅次于長江和黃河。”主干為珠江是河流。即The Pearl River is a river system. “華南一大河系”“流經廣州市”“僅次于長江和黃河”這些全部是修飾成分。因此整句參考譯文如下:The Pearl River is an extensive river system in southern China, flowing through Guangzhou City, which is China’s third-longest river, only behind the Yangtze River and the Yellow River.

      除了加黑部分之外,其余修飾成分“an extensive”,“in southern China ”均可以以前置定語,后置定語,“flowing through Guangzhou City”以分詞結構作伴隨狀語的形式來呈現,which is China’s third-longest river, only behind the Yangtze River and the Yellow River. 為非限制性定語從句進一步說明珠江。


      此外,一些專有名詞的表達,象“珠江”“黃河”“長江”等,希望各位考生朋友平時多注意積累。

      版權所有:英語四級考試網 www.www.f5815.com,轉載請注明來源。

      久久这里的只有是精品23